Clase 7 · Vocabulario

Diccionario de apoyo

30 palabras para traducir la narración y ampliar tu vocabulario. Las primeras 20 aparecen en el texto. Las 10 bonus expanden el universo.

📖 20 palabras del texto
⭐ 10 bonus
🎌 Comic-Con · Anime · Emociones

Este diccionario acompaña la narración de la Clase 7 (Sección 8). La idea es simple: leé el texto primero sin ayuda y marcá lo que entendés. Después usá esta página para lo que te falta. No es para memorizar todo antes de clase, es para tener la referencia a mano mientras traducís.

Las palabras marcadas con EN EL TEXTO aparecen exactamente en la narración. Las 10 bonus son extensión temática del universo de la clase.

📖 El texto que vas a traducir — Clase 7, Sección 8

Луси́я и Мате́о стоя́т в о́череди. Они́ молча́т, но о́ба ду́мают об одно́м и том же: что сказа́ть Чао́ко.

Луси́я зна́ет её тво́рчество наизу́сть. Она́ по́мнит ка́ждое видео, ка́ждую техни́ку, ка́ждый персона́ж. Но она́ не хо́чет звуча́ть как все остальны́е фаны́. Она́ хо́чет сказа́ть что-то настоя́щее.

Мате́о смо́трит в потоло́к. Он ду́мает не о том, что сказа́ть. Он ду́мает о том ви́деосе с Хо́улом, кото́рое он посмотре́л шесть ме́сяцев наза́д в два́дцать три часа́. Он не спал. Он про́сто смотре́л и ду́мал: «Почему́ э́то так интере́сно мне?»

— Сле́дующий! — говори́т аниматор.

Они́ подхо́дят. Чао́ко улыба́ется. И вдруг всё, что они́ репети́ровали, перестаёт иметь значе́ние.

📖
Palabras 1–20
Del texto — necesarias para traducir
20
01
стоя́ть
sta·yát'
verbo
estar parado / estar de pie
Они́ стоя́т в о́череди.
sta·yát v ó·che·re·di.
Están parados en la fila.
En el texto aparece como стоя́т (3ª pers. plural, presente)
EN EL TEXTO
02
о́чередь
ó·che·red'
sust. fem.
fila / cola (de espera)
Стоя́ть в о́череди.
Sta·yát' v ó·che·re·di.
Hacer fila / estar en la cola.
В о́череди = en la fila (prepositivo: о́чередь → о́череди)
EN EL TEXTO
03
молча́ть
mal·chát'
verbo
estar en silencio / callarse
Они́ молча́т.
mal·chát.
Están en silencio.
Молча́т = presente 3ª plural. Молча́ (adv.) = en silencio, sin hablar
EN EL TEXTO
04
о́ба
pronombre
ambos / los dos
Оба́ ду́мают об одно́м.
·ma·yut ab ad·nóm.
Los dos piensan en lo mismo.
Оба́ para masculino/neutro · о́бе para femenino
EN EL TEXTO
05
ду́мать
·mat'
verbo
pensar
Он ду́мает о костю́ме.
On ·ma·yet a kas·tyú·mye.
Él piensa en el disfraz.
En el texto: ду́мают (pl.) y ду́мал (pasado masc.) y ду́мала (pas. fem.)
EN EL TEXTO
06
наизу́сть
na·i·zúst'
adverbio
de memoria / de cabo a rabo
Она́ зна́ет тво́рчество наизу́сть.
zná·yet tvór·ches·tva na·i·zúst'.
Conoce su obra de memoria.
Literalmente "desde los labios" — знать наизусть = saber de memoria
EN EL TEXTO
07
по́мнить
póm·nit'
verbo
recordar / acordarse
Она́ по́мнит ка́ждый персона́ж.
póm·nit kázh·dy per·sa·názh.
Recuerda cada personaje.
По́мнит = 3ª pers. sing. presente. No confundir con вспо́мнить (recordar de golpe)
EN EL TEXTO
08
звуча́ть
zvu·chát'
verbo
sonar / parecer (al hablar)
Она́ не хо́чет звуча́ть как все.
nye khó·chet zvu·chát' kak fsye.
No quiere sonar como todos.
Звуча́ть bien / плохо = sonar bien / mal. Viene de звук (sonido)
EN EL TEXTO
09
остальны́е
as·tal'··ye
adj. / pron.
los demás / el resto / los otros
Как все остальны́е фаны́.
Kak fsye as·tal'··ye fa·.
Como todos los demás fans.
Все остальные = todos los demás. Остальное = el resto (neutro)
EN EL TEXTO
10
настоя́щее
nas·ta··shche·ye
adj. neutro
real / verdadero / genuino
Сказа́ть что-то настоя́щее.
Ska·zát' shto·ta nas·ta··shche·ye.
Decir algo genuino / real.
También significa "presente" (el tiempo verbal o el momento actual)
EN EL TEXTO
11
потоло́к
pa·ta·lók
sust. masc.
techo (de una habitación)
Мате́о смо́трит в потоло́к.
Ma··o smót·rit f pa·ta·lók.
Mateo mira el techo.
В потолок = hacia el techo (dirección). Не знаю — буду смотреть в потолок (expresión: "no sé, me quedo en blanco")
EN EL TEXTO
12
наза́д
na·zád
adverbio
atrás / hace (en expresiones de tiempo)
Шесть ме́сяцев наза́д.
Shest' myé·sya·tsev na·zád.
Hace seis meses.
Siempre va después del período de tiempo: год наза́д = hace un año · давно́ наза́д = hace mucho
EN EL TEXTO
13
спать
spat'
verbo
dormir
Он не спал.
On nye spal.
Él no dormía / no durmió.
Спал = pasado masc. · спала = pasado fem. · спали = pasado plural
EN EL TEXTO
14
про́сто
prós·ta
adverbio
simplemente / solo / nada más
Он про́сто смотре́л.
On prós·ta smat·ryél.
Simplemente miraba.
Muy frecuente en ruso cotidiano. Это про́сто = es simplemente / es solo eso
EN EL TEXTO
15
сле́дующий
slyé·du·yu·shchiy
adj. masc.
el siguiente / el próximo
— Сле́дующий!
Slyé·du·yu·shchiy!
— ¡El siguiente!
Сле́дующая (fem.) · Сле́дующее (neutro) · На сле́дующей неде́ле = la semana próxima
EN EL TEXTO
16
подходи́ть
pad·kha·dít'
verbo
acercarse / aproximarse
Они́ подхо́дят.
pad·khó·dyat.
Se acercan.
Подойти́ = acercarse (perfectivo, una vez) · подходи́ть = ir acercándose (proceso)
EN EL TEXTO
17
улыба́ться
u·ly·bát'·sya
verbo
sonreír
Чао́ко улыба́ется.
Chá·o·ko u·ly··yet·sya.
Chaoko sonríe.
Улы́бка = la sonrisa (sustantivo). El sufijo -ся indica que la acción es sobre uno mismo
EN EL TEXTO
18
репети́ровать
re·pe··ra·vat'
verbo
ensayar / repetir (para prepararse)
Всё, что они́ репети́ровали.
Fsyo, shto a· re·pe··ra·va·li.
Todo lo que habían ensayado.
Репети́ровали = pasado plural (ellos ensayaban / habían ensayado)
EN EL TEXTO
19
перестава́ть
pe·re·sta·vát'
verbo
dejar de (hacer algo)
Перестаёт иметь значе́ние.
Pe·re·sta·yótmyét' zná·che·ni·ye.
Deja de tener importancia.
Перестаёт = 3ª sing. presente. Siempre va seguido de infinitivo: перестать + hacer algo
EN EL TEXTO
20
значе́ние
zná·che·ni·ye
sust. neutro
significado / importancia
Иметь значе́ние.
myét' zná·che·ni·ye.
Tener importancia / significar algo.
Не иметь значения = no importar. Это не имеет значения = esto no importa
EN EL TEXTO
Palabras 21–30 · Bonus
Emociones · Anime · Comics · Series
10

¿Para qué sirven estas 10?

Son el vocabulario que te falta cuando ya podés decir "me gusta" pero no podés decir cómo te sentiste ni hablar de lo que seguís. Cubren dos zonas: las emociones que aparecen en una primera conversación real (ponerse nervioso, quedarse sin palabras, sentir algo fuerte) y el vocabulario del fandom — lo que se dice cuando hablás de anime, comics y series con alguien que comparte ese mundo.

21
волнова́ться
val·na·vát'·sya
verbo
estar nervioso / angustiarse / emocionarse
Я волну́юсь пе́ред встре́чей.
Ya val··yus' pyé·red vstryé·chey.
Estoy nervioso/a antes del encuentro.
Волне́ние = nerviosismo / emoción (sustantivo). Muy usado antes de algo importante
22
растеря́ться
ras·te·ryát'·sya
verbo
quedarse sin palabras / bloquearse / perder el hilo
Я растеря́лся и забы́л всё.
Ya ras·te·ryál·sya i za·býl fsyo.
Me bloqueé y olvidé todo.
Растеря́лся (masc.) / растеря́лась (fem.). Literalmente "perderse a uno mismo"
23
произвести́ впечатле́ние
pra·iz·ves· fpye·chat·lyé·ni·ye
expr. verbal
causar impresión / impresionar
Он произвёл на неё впечатле́ние.
On pra·iz·vyól na ne· fpye·chat·lyé·ni·ye.
Él la impresionó / le causó buena impresión.
Впечатле́ние = impresión (sustantivo). Произвести́ = causar/producir (perfectivo)
24
запо́мниться
za·póm·nit'·sya
verbo
quedarse grabado / ser memorable
Хочу́, чтобы она́ меня́ запо́мнила.
Kha·chú, shtob a· me·nyá za·póm·ni·la.
Quiero que me recuerde / que le quede grabado.
Запо́мнить (activo) = memorizar · Запо́мниться (reflexivo) = quedarse en la memoria de alguien
25
ма́нга
man·
sust. fem.
manga
Я чита́ю ма́нгу ка́ждый день.
Ya chi··yu mán·gu kázh·dy dyen'.
Leo manga todos los días.
Ма́нгу = acusativo de ма́нга (-а → -у). Ма́нгака = el autor de manga
26
арк
ark
sust. masc.
arco (narrativo) / saga
Э́тот арк — лу́чший в сериа́ле.
É·tat ark — lúch·shy f se·ri·á·lye.
Este arco es el mejor de la serie.
Del inglés "arc". Usado tal cual en el fandom ruso de anime y comics
27
озву́чка
az·vúch·ka
sust. fem.
doblaje / voz en off
Смотре́ть с ру́сской озву́чкой.
Smat·ryét' s rús·skay az·vúch·kay.
Ver con doblaje ruso.
Субти́тры = subtítulos. Озву́чка vs субти́тры es el debate eterno del fandom ruso
28
спо́йлер
spóy·ler
sust. masc.
spoiler
Не говори́ спо́йлеры!
Nye ga·va· spóy·le·ry!
¡No digas spoilers!
Спо́йлеры = plural. Засполерить (coloquial) = hacer un spoiler. Universalmente entendido
29
кано́н
ka·nón
sust. masc.
canon (lo oficial de una historia)
Э́то кано́н или фанфик?
É·ta ka·nón i·li fán·fik?
¿Es canon o fanfic?
Фанфик = fanfiction. Кано́нный = canónico (adj.). Вне кано́на = fuera del canon
30
культо́вый
kul'··vy
adj. masc.
de culto / icónico
Э́то культо́вый сериа́л.
É·ta kul'··vy se·ri·ál.
Es una serie de culto.
Культо́вый фильм / персона́ж / момент. Форma: -ый (masc.) · -ая (fem.) · -ое (neutro)
← Volver a Clase 7